According the the DVD special features, Alexis Kaidanovsky is the female pilot, not "Aleksis Kaidanovsky" Who is listed on this page as the male pilot. The DVD Special features list the male pilot as "Lt. Sasha Kaidanovsky"
Additionally it is kept ambiguous whether they are lovers or brother and sister. If they are married it is non-cononical.
184.108.40.206 15:57, October 8, 2013 (UTC)
- It's not actually: The issue over Sasha and Aleksis names was already settled was resolved months ago by the actors and the writer themselves. You'd do well to check the sources on their character pages. Lily Ford (talk) 17:34, October 8, 2013 (UTC)
Russian drive suits have asymmetric shoulder pauldrons, one of which seems to interface with the Conn Pod. When the Kaidonovskys are introduced Sasha is wearing a suit with the plugs on her left shoulder and Alexis with plugs on his right. This wiki has a number of stills from the set, as well as conventions showing a Russian female's drive suit with the shoulder plugs on the left side. The briefing prior to the battle of Hong Kong also has her with the left side plugs.
But this is the reverse of what we see when they are in Cherno. Her suit has the right shoulder plugs. The thing that really hurts my brain is that screen caps from the conn pod and various stills both have the monocle of the helmet on the same side. Anybody else notice this?
The Russian translation does not match the given pronunciation. Черно is pronounced as chyerno. For the transliteration cherniy to be accurate, it would need to be Черный, which is Russian for "black." I understand that in the Russian dub, Черно is the shorthand and Черный is the full version, but it does not seem to make much sense to have the article use one spelling and the other pronunciation. Pnmstrgnrl (talk) 04:49, February 10, 2017 (UTC)